expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass' oncontextmenu='return false' ondragstart='return false' onkeydown='return checartecla(event)' onselectstart='return false'>

domingo, 11 de janeiro de 2015

Anteriormente em Maldosas...

PLL, série, ficou conhecida como Maldosas aqui no Brasil. A dublagem não foi muito feliz na escolha das vozes de alguns personagens, como Emily e Alison, e na tradução do nome de alguns episódios; enquanto outros ficaram engraçados e com trocadilhos bem legais. Confiram:

Primeira temporada

1x01 - Pilot - Piloto
1x02 - The Jenna Thing - A Coisa Com A Jenna
1x03 - To Kill A Mocking Girl - Caça A Uma Fofoqueira
1x04 - Can You Hear Me Now? - Agora Está Me Ouvindo?
1x05 - Reality Bits Me - A Realidade Bate A Porta
1x06 - There’s No Place Like Homecoming - Não Há Lugar Como Um Baile
1x07 - The Homecoming Hangover - A Ressaca Do Baile
1x08 - Please, Do Talk About Me When I’m Gone - Por Favor, Fale Sobre Mim Quando Eu Partir
1x09 - The Perfect Storm - A Tempestade Perfeita
1x10 - Keep Your Friends Close - Fique Perto de Suas Amigas
1x11 - Moments Later - Momentos Depois
1x12 - Salt Meets Wound - Sal Na Ferida
1x13 - Know Your Frenemies - Conheça Seus Inimigos
1x14 - Careful What U Wish 4 - Cuidado Com O Que Deseja
1x15 - If At First You Don’t Succeed, Lie, Lie Again! - Se Não Der Certo de Primeira, Minta E Minta De Novo!
1x16 - Je Suis Une Amie - Sou Uma Amiga
1x17 - The New Normal - O Novo Normal
1x18 - The Badass Seed - A Semente Do Mal
1x19 - A Person Of Interest - Uma Pessoa De Interesse
1x20 - Someone To Watch Over Me - Alguém Pra Cuidar De Mim
1x21 - Monsters In The End - Monstros No Final
1x22 - For Whom The Bells Tolls? - Por Quem Os Sinos Tocam?

Segunda temporada

2x01 - It´s Alive - Está Vivo
2x02 - The Goodbye Look - Com Cara De Adeus
2x03 - My Name Is Trouble - Meu Nome É Problema
2x04 - Blind Dates - Encontro Às Cegas
2x05 - The Devil You Know - O Diabo Que Você Conhece
2x06 - Never Letting Go - Onipresente
2x07 - Surface Tension - Tensão Na Superfície
2x08 - Save The Date - Reserve A Data
2x09 - Picture This - Olha Isso
2x10 - Touched By An 'A'-ngel - O Toque De Um Anjo
2x11 - I Must Confess - Tenho Que Confessar
2x12 - Over My Dead Body - Por Cima Do Meu Cadáver
2x13 - The First Secret - O Primeiro Segredo
2x14 - Through Many Dangers, Toils And Snares - Vencendo Perigos Com Labuta E Drama
2x15 - A Hot Piece Of  A - O Parceiro De A
2x16 - Let The Water Hold Me Down - Deixa A Água Me Levar
2x17 - The Blond Leading The Blind - A Loira Guiando As Cegas
2x18 - A Kiss Before Lying - Um Beijo Antes De Mentir
2x19 - The Naked Truth - A Verdade Nua E Crua
2x20 - CTRL: A - CTRL: A
2x21 - Breaking The Code - A Quebra Do Código
2x22 - Father Knows Best - Papai Sabe Melhor
2x23 - Eye Of The Beholder - O Olho Observador
2x124 - If These Dolls Could Talk - Se Estas Bonecas Falassem
2x25 - UnmAsked - Sem Máscara

Terceira temporada

3x01 - It Happened 'That Night' - Aconteceu 'Naquela Noite'
3x02 - Blood Is The New Black - Sangue É O Novo Preto
3x03 - Kingdom Of The Blind - Em Terra De Cego
3x04 - Birds Of A Feather - Diz-me Com Quem Andas
3x05 - That Girl Is Poison - Aquela Garota É Veneno
3x06 - The Remains Of The A - Os Restos de A
3x07 - Crazy - Loucas
3x08 - Stolen Kisses - Beijos Roubados
3x09 - The Kahn Game - O Jogo Do Kahn
3x10 - What Lies Beneath - O Que Está Por Trás
3x11 - Single Fright Female - Mulher Sozinha E Assustada
3x12 - The Lady Killer - A Assassina
3x13 - This Is A Dark Ride - Viagem Sombria
3x14 - She's Better Now - Ela Está Melhor Agora
3x15 - Mona-Mania - Mona-Mania
3x16 - Misery Loves Company - Sofrimento Adora Compania
3x17 - Out Of The Frying Pan, Into The Inferno - Da Frigideira Para O Inferno
3x18 - Dead To Me - Morto Para Mim
3x19 - What Becomes Of The Broken-Hearted - O Que Acontece Com Os Corações Partidos
3x20 - Hot Water - Escaldada
3x21 - Out Of Sight, Out Of Mind - O Que Os Olhos Não Veem, O Coração Não Sente
3x22 - Will The Circle Be Unbroken? - O Círculo Será Reconstruído?
3x23 - I'm Your Puppet - Sou Sua Marionete
3x24 - A DAngerous GAme - Um Jogo Perigoso

Quarta temporada

A LiArs Guide To Rosewood - O Guia Para Mentirosas de Rosewood
4x01 - A Is For A-L-I-V-E  - A É De Ainda Viva
4x02 - Turn Of The Shoe - De Salto Alto
4x03 - Cat's Cradle - Cama de Gato
4x04 - Face Time - De Cara Com A Verdade
4x05 - Gamma Zeta Die! - Gamma Zeta Morra!
4x06 - Under The Gun - Com A Arma Na Cabeça
4x07 - Crash And Burn, Girl! - Invasão!
4x08 - The Guilty Girl's Handbook - Manual Da Garota Culpada
4x09 - Into The Deep - Indo Afundo
4x10 - The Mirror Has Three Faces - O Espelho Tem Três Faces
4x11 - Bring Down The Hoe - Dança Pra Lá, Dança Pra Cá
4x12 - Now You See Me, Now You Don't - Agora Você Me Vê, Agora Não
4x13 - Grave New World - Sombrio Novo Mundo
4x14 - Who's In the Box? - O Que Tem No Caixão?
4x15 - Love ShAck, Baby - Ninho Do Amor, Querida
4x16 - Close Encounters - Contatos Imediatos
4x17 - Bite Your Tongue - Morda Sua Língua
4x18 - Hot For Teacher - A Fim Do Professor
4x19 - Shadow Play - Teatro De Sombras
4x20 - Free Fall - Queda Livre
4x21 - She's Come Undone - Ela Se Descontrolou
4x22 - Cover for Me - Me Dê Cobertura
4x23 - Unbridled - Desenfreadas 
4x24 - A Is for Answers - A De Afinal

4 comentários:

  1. Eles ficaram meio que sem opções em alguns episódios, mas a dublagem eu realmente não gosto, legendada é melhor mesmo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Alguns episódios eles ficaram sem opção, outros foram bem originais (como no 4x11 e no 4x18) e deram umas derrapadas como em A Persoj Of Interesest ser Uma Pessoa De Interesse, sendo que faria sentido a tradução correta, que é uma pessoa suspeita.

      Excluir
  2. Eles ficaram meio que sem escolha, mas a dublagem não é muito boa não.

    ResponderExcluir
  3. Assisti somente a um episódio dublado, mas desisti.
    "4x24 - A Is for Answers - A De Afinal"
    Estou rindo horrores HUAHAUHAUAH

    ResponderExcluir